بعث برسالة造句
造句与例句
手机版
- حسنا ,انه احتياطي شخص بعث برسالة -
又回来了 有人发了消息 - وقد بعث برسالة بهذا المعنى إلى السلطات الهندية.
他将他的打算告知了印度当局。 - ويذكر أنه بعث برسالة يشتكي فيها من ذلك إلى المجلس القومي لحقوق الإنسان.
他说曾致信国家人权委员会(国家人委)反映这个问题。 - وبناءً على توصية اللجنة فقد بعث برسالة تعبِّر عن تلك الشواغل إلى السلطات الملائمة.
正同委员会所建议的,他已寄出一封信,向有关当局表达它的关注。 - كما بعث برسالة تضامن وتأييد إلى الرئيس ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية.
会议还向巴勒斯坦权力机构主席亚西尔·阿拉法特总统表示同情和支持。 - وقد بعث برسالة جماعية يطلب فيها إلى البرلمان الروسي أن يعمل بأقصى سرعة ممكنة على التصديق على هذا البروتوكول.
它已发出一致信号,要求俄罗斯议会尽快批准该项议定书。 - وعقب حلقة العمل هذه، بعث برسالة رسمية إلى المكاتب بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
讲习班结束后就采用国际公共部门会计准则一事正式致函各办事处。 - وأبلغ الرئيس كوناري البعثة بأنه بعث برسالة خطية في الآونة الأخيرة إلى حلف شمال الأطلسي (الناتو) طلبا لمزيد من الدعم اللوجستي.
科纳雷总统告诉访问团,他最近已致函北约,要求提供进一步的后勤支助。 - لقد كان ذلك انجازا ضخما بعث برسالة قوية مفادها أننا نقف متحدين في مواجهة هذا الوباء.
这是一项巨大的成就,它传递了一个强烈的信息,即我们团结一致打击恐怖主义祸害。 - وأكد رئيس المؤتمر أنه بعث برسالة خطية إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة إلا أنه لم يتلق رداً حتى تاريخه.
大会主席确认说,他已就此事项致函联合国大会第五十九届会议主席,但迄今为止尚未收到任何答复。 - وفي أعقاب ما جرى من تبادل لﻵراء في الجلسة الماضية بشأن صﻻحية اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ذكر أنه قد بعث برسالة لرئيس الجمعية العامة.
继前一次会议就第五委员会处理行政和预算问题的能力方面交换意见后,他向大会主席提交了一封信。 - لم تترتب أي رسوم بعد لأن العقود لم تدخل حيز النفاذ بعد، لكن مسؤولا من هيئة تنمية الغابات بعث برسالة يحدد فيها الجداول الزمنية للتسديد
至今还没有到期应付费用,因为合同尚未生效;不过一位林业发展局官员写信概要说明了付款时间安排 - وفي هذا السياق، نعتقد أن عدم اتساق النهج الذي تتبعه بعض البلدان الأوروبية بشأن نظام عدم الانتشار قد بعث برسالة خاطئة إلى النظام الصهيوني.
在这方面,我们认为,某些欧洲国家对不扩散制度的挑三捡四的做法已向犹太复国主义政权发出了错误的信息。 - ولهذا فإن قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، اللواء حلمي آكين زورلو، بعث برسالة للرئيس قرضاي نصحه فيها بأن يُصدر أمرا بإجراء تحقيق في سلوك قوات الأمن الأفغانية.
因此,安援部队指挥官希米尔·阿金·佐鲁少将致函卡尔扎伊总统,告诉他下令调查阿富汗安全部队的行为。 - وجرى تبادل الآراء مع المشاركين من جانب وزير خارجية إيطاليا، فرانكو فراتيني، ووزير خارجية إسبانيا، ترينديد جيمينيز، والممثل السامي الذي بعث برسالة عن طريق الفيديو.
意大利外交部长弗拉蒂尼和西班牙外交大臣特立尼达·希门尼斯向与会者发表了他们的看法,高级代表向会议发送了视频讲话。 - وعلاوة على ذلك، فقد مثل القرار الجريء بإحالة تشارلز تايلور إلى المحكمة الخاصة لسيراليون تطورا مهما بعث برسالة قوية إلى أمراء الحرب الآخرين في المنطقة.
此外,关于将查尔斯·泰勒先生移交塞拉利昂问题特别法庭的果断决定是重要的事态发展,它向该区域其他军阀发出了强硬的信息。 - وتأتي دورة هذا العام للجنة الأولى في أعقاب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، الذي بعث برسالة سياسية قوية بشأن الهدف العام المتمثل في تهيئة عالم خال من الأسلحة النووية.
第一委员会今年的届会是在不扩散条约审议大会之后召开的,这发出了关于创建一个没有核武器世界这个整体目标的强烈政治信息。 - فمن المعلوم جيدا أن بلدنا قد بعث برسالة إلى رئيس الجمعية العامة يدعو فيها إلى التماس المشورة من المستشار القانوني للأمم المتحدة، بوصفه منصبا يخضع لرئاسة الأمين العام، بقصد تقييم واستعادة المشروعية والمصداقية للوثيقة الختامية.
众所周知,我国已致信大会主席,要求征询秘书长属下联合国法律顾问的意见,以评价和恢复结果文件的合法性和信誉。 - فاتـِّباع هذا النهج المتناقض بعث برسالة خاطئة إلى النظام المعني إلى حد أن رئيس وزرائه اعترف علنا بحيازته لأسلحة الدمار الشامل بصورة غير مشروعة ودون عقاب.
这种不一致的方法向有关政权发出了错误的信号,以至于连该政权的总理也已公开承认,该政权非法拥有大规模毁灭性武器而没有受到惩罚。 - ويضيف قائلا إن أحد أعضاء مجلس الشيوخ استقال احتجاجا على المحاباة السياسية وأدلى إلى الصحافة بآرائه، وأن مرشحا بعث برسالة إلى أعضاء مجلس الشيوخ يبين فيها أن مؤهلاته أعلى من مؤهلات المرشحين الناجحين.
他还说,一位参议员提出辞职以抗议政治上任人唯亲的做法,并向新闻界公布了他的看法,并且有一位候选人致函参议员阐明,他的资格比那些当选的候选人更胜一筹。
- 更多造句: 1 2
如何用بعث برسالة造句,用بعث برسالة造句,用بعث برسالة造句和بعث برسالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
